對于中國從業者來說,先天在制作水平和經驗上與日韓相比有差距,面對IP的“引進來”和“走出去”的問題,該如何揚長避短呢?
近年來,IP成為了國內電視劇行業繞不開的話題。大量的網絡小說、網絡游戲、漫畫,甚至一首歌曲改編的影視劇屢見于大小熒屏。雖然沒有數據顯示,IP改編作品在制作質量上超過原創影視作品,但是總體看來,IP改編作品的話題度確實每每能夠超越原創作品。
而IP的這把火,并不僅僅燃燒在國內,也在亞洲范圍內漸成燎原之勢。
過去,亞洲范圍內,各國購買海外電視劇,在境內范圍播一播,是非常尋常的事。但如何將影視劇作品帶來的熱度、影響力最大程度變現,韓國是在亞洲走得比較快的。兇猛的“韓流”輸出,韓劇和韓星背后衍生周邊、廣告代言、旅游等等一環扣一環形成的產業鏈條,為韓國文化產業帶來巨大的經濟效益。而日本,
一直對自己的版權保護很嚴,缺乏正規收看渠道的中國觀眾,常常使用網絡來觀看盜版日劇。但日劇依然有著為數眾多的海外粉絲。
然而如今,兩個亞洲的電視劇輸出大國,越發重視“引進來”“走出去”的問題,尤其對于中國市場的重視度顯著增高,甚至韓國在創作上也明顯開始考慮配合中國市場的政策進行制作習慣上的調整。除了重視市場之外,韓國還購買了《步步驚心》的版權,將要翻拍韓國版。而一向重視本國原創的日本,近年也多有嘗試購買海外大熱IP,進行改編創作。比如富士電視臺就買了大熱韓劇《未生》,翻拍日版。
這樣的變化,一方面與中國市場崛起,中國觀眾對電視劇的需求暴增,且對于影視劇的消費持續能力增強(從對電視劇本身的消費能力到對衍生周邊產業消費力);另一方面,各國缺優質IP、缺成功的創作模式,似乎是共同的問題。各國似乎都要面對大IP時代下,尋求電視劇創作和制作的新模式的問題。
而對于中國從業者來說,先天在制作水平和經驗上與日韓相比有差距,面對IP的“引進來”和“走出去”的問題,該如何揚長避短呢?
2016年6月8日,聚力傳媒(PPTV.COM)在上海國際電影電視節電視論壇上主辦了以“海外IP的引進開發與本土化”為主題的分論壇。 論壇上,來自聚力傳媒、克頓影視、創藝國際等電視劇業內知名公司的高層,探討了關于以上問題的種種。
海外IP“引進來”:重視經典模式,發揮市場優勢
在海外IP引進這件事上,聚力傳媒方面引進的超級IP電影《魔獸》,成為論壇上反復被提及的例子?!赌ЙF》首映當日,在內地的零點場票房高達5500萬元,打破《速度與激情7》5200萬元的紀錄。聚力方面表示,對于這樣一個大IP,他們做的不只是線上發行?!拔覀兒蛡髌嬉灿谢谑袌龆说暮献鳎ㄔ诒本┑臑槠谝粋€月的線下體驗。這里面包括了VR、衍生品等等,我們通過這個平臺去鏈接到了IP所有方、鏈接到了IP衍生品的發行方時光網。通過自己的線上體系以及整個蘇寧的線上體系把它通過蘇寧易購,推到所有用戶的手里面?!?聚力傳媒副總裁曾鋼這樣講道。
幾位與會者對于“引進海外IP,必須要構造起完整的產業鏈”這一點達成共識。只有深度發掘市場需求,形成完整的IP產業鏈,將上下游的資源和需求整合好,如此,才能將引進海外IP的成本降到最低,而收益最大化。
而在挑選海外IP方面,克頓海外中心總經理周燕甌給出自己的經驗。2004年以咨詢顧問公司起家的克頓傳媒,號稱擁有中國最強大的影視資源的數據庫和數據挖掘與研發團隊,數據說話是周燕甌在挑選海外IP上非常堅持的一點:“我們有六大中心,有數據中心、研發中心、IP中心、劇本中心、制片中心和營銷中心,這六大中心能保證克頓以非??茖W的專業化的角度,挑選符合國際視野中國內容的一個好的IP?!背恕皵祿f話”,周燕甌表示,對方是否有“制作寶典”也非常重要。
而何為“制作寶典”?周燕甌這樣解釋:“對方是否有制作團隊,是否有完整的制作流程。他原創的制作團隊,能不能在劇本的創作,整個電視劇的制作,還有營銷方式上給你帶來全方位的顧問服務,這才是好的IP或者是電視劇的模式?!焙唵胃爬ǎ簿褪窃诤M?/span>IP引進時,不單單是引進作品,而是引進其制作和營銷等方面的成功模式,對模式進行復制,而非機械地復制作品。這樣的做法,不但能最大程度規避此次引進失敗的可能,還能就其模式進行深入研究,讓本國制作團隊從中學習,一定程度上反哺原創。
本土IP“走出去”:古裝劇一馬當先,世界觀與價值觀很重要
在本土IP如何走出去方面,與會幾位都同意一點:中國影視作品要走出去,但成品節目由于文化價值觀的地區差異,本國演員在亞洲范圍內的認知度較弱,給“走出去”帶來一定難度。
在本土IP輸出方面,目前比較占優勢的還是古裝劇。來自香港的創藝國際娛樂CEO劉傳弘說到:“我們還是比較喜歡看大陸這邊拍的古裝劇。時裝劇確實競爭對手比較多,像臺灣、韓國,時裝劇海外觀眾愿意先去看一些韓劇、臺灣劇、港劇。大陸這邊拍的要有很多口碑或者宣傳才愿意去看一下?!倍_實,近年來的媒體報道中,在海外市場賣得比較好的國劇,多為《瑯琊榜》、《羋月傳》、《甄嬛傳》這樣的古裝作品。畢竟,中國大陸的地域環境、歷史積淀,讓我們的古裝劇在亞洲范圍內具備他國沒有的創作優勢。
然而在其他題材的電視劇上,我們的電視劇在海外市場遠不如韓日等國的電視劇吃香。論壇上,幾位與會者談到了價值觀和世界觀的問題。他們認為這二者,是不管任何國家的IP,能不能走出國門為其他國家消費者接受的要點?!笆澜缬^是讓他人進入到你的世界里面,讓他人認同你這個文化的先決基礎?!币晃慌c會者這樣說到。
會上依然用《魔獸》中宏大的世界觀設定舉例,而在電視劇方面,記者更愿意用《權力的游戲》舉例:一個建構在西方文化基礎上的架空世界,為什么能讓東方觀眾由衷地代入其中并熱愛這個作品,很大程度上來自于,在建立這個世界觀時,注重每一個設定細節的鋪陳和展示,細膩到足夠讓人信服。虛構世界的世界觀搭得好,觀眾一樣能夠理解認同,那現實世界中的東西方文化差異,是否也可以通過世界觀的細致搭建架構來彌合呢?這是值得創作者思考的問題。
而價值觀上,與會者不僅僅談到了我國政策上的一些限制,也在這些限制的積極意義上表示肯定:“合理的限制對從業者是種保護?!倍诒就?span>IP輸出過程中,雖然我們大部分情況下不用面對其他國家的審查限制,但本國原作品中的價值觀必然會受到海外市場的挑戰和海外觀眾的挑選。這是文化產品輸出國外的必然。與會者之一劉傳弘說到“每個國家自己拍的電視劇和電影都反映當地的文化或者是當時生活的狀態。你要做一個IP必須了解當地人的生活。”但是與會者們也同時表示:解決了基本的生存需要后,觀眾需要一些情感,情感的承載就是文化產品,這個道理是放之四海而皆準的“這個情感里面包括了我應該怎么去愛,我應該追求的理想在哪里,這就是價值觀的體現?!倍@些共同的感情和體驗,是能夠作為一種普世價值放進作品中來進行創作的。
另外,他們舉出了價值觀的變遷對電視劇市場的影響的例子?!澳壳埃瑥恼w制作的角度來,一線男星的價格比一線女星價格要高一倍。為什么?因為目前國內女性的自我意識在崛起,女性在娛樂生活中的發言權在提升。由此體現在了小鮮肉們在影視劇中的熱度上。”
最后,大家在論壇上達成了一些共識。海外IP的引進來和本土IP的走出去,都需要控制成本,精良制作;都需要在創作過程中就有對產業鏈發展的全局考量;都需要制片人精準的眼光和對市場的深度了解。
- 上一篇:國家知識產權局與廣東啟動第三輪高層次合作
- 下一篇:讓知識產權變資產不再是“傳說”